La Warner a signé un accord pour l’adaptation des Mille et Une Nuits pour en faire une franchise de 7 films.
Voilà un deal peu banal dans le monde d’Hollywood. La Warner vient de signer un accord avec le scénariste David Well pour une nouvelle adaptation des contes Les Mille et Une Nuits. Le plan de cette nouvelle adaptation serait d’en faire une franchise de 7 films ou plutôt un film en sept parties qui contiendrait des histoires inter-connectées.
Selon Deadline, les studios aurait signé sur un script de 90 pages qui pose la vision du scénariste qui souhaite faire des Mille et Une Nuits une réinterprétation moderne. On ne sait rien du contenu de ce script. 3 Arts est à la production de la franchise.
Pour rappel, voici le résumé des livres (Amazon) :
Un roi, trompé par son épouse, décide de tuer chaque matin la compagne, toujours renouvelée, de sa nuit. Le royaume est en émoi. Une jeune fille, Shahrâzâd, tente le tout pour le tout. Elle raconte au roi de passionnantes histoires, et elle s’arrange pour que l’apparition de l’aube ne coïncide jamais avec la fin d’un récit. Ainsi, la curiosité du roi est tenue en haleine. Au bout de mille et une nuits, Shahrâzâd se voit reconnaître comme épouse légitime, mère et reine. Sur la naissance du recueil plane le plus épais mystère. Le premier témoignage connu date du Xe siècle de notre ère. Une chose est sûre : pour les Arabes, le livre est étranger. L’Inde a eu sa part dans l’affaire, et l’Iran semble avoir joué le rôle décisif. Le recueil est anonyme : les Nuits sont une oeuvre de compilation. Leur histoire est donc celle d’une acclimatation assez réussie pour que ces contes puissent figurer dans la panoplie culturelle de l’honnête homme. Au début du XVIIIe siècle, Antoine Galland découvre le conte de Sindbâd de la Mer. Il apprend qu’il appartient à un ensemble plus vaste et finit par recevoir de Syrie un manuscrit qu’il va traduire à partir de 1704. C’est le texte fondateur de la carrière universelle des Nuits. Le succès est immédiat, considérable, constant. Trois cent et un ans après Galland, Jamel Eddine Bencheikh et André Miquel proposent une traduction nouvelle, intégrale, appelée à faire date. Elle compte trois volumes.
Aucune date ni réalisateur n’est annoncé pour ce projet.
Source : Deadline / image ©DR
Connecte tes Neurones à Brain Damaged sur