Iron Man 3 : Record en Chine mais une version chinoise publicitaire

0

Iron Man 3 battrait des records au box office chinois mais les scènes additionnelles chinoises ne seraient que du placement de produits.

Il n’y a pas encore de chiffres officiels mais il semblerait que Iron Man 3 batte des records au box office chinois. Selon le site mtime.com, le film aurait déjà rapporté 21,1 millions de dollars le jour de sa sortie ce 1er mai. Avec plus de 300 000 spectateurs, le film bat le record de la séance de minuit tenu jusque là par Transformers : La face cachée de la lune. Il récolte 2 millions de dollars dans 2 500 salles pour cette séance de minuit soit 500 000 dollars de plus que le troisième volet de Transformers.

Ces résultats placent le pays en quatrième position des pays qui ont récolté le plus pour le film après la Grande-Bretagne, la Corée du Sud et le Mexique.

Une version chinoise publicitaire ?

On le sait bien, Iron Man 3 bénéficie d’une version chinoise légèrement différente. On se demandait alors quelles étaient ces différences entre la version internationale et cette version spéciale. Il semblerait que le montage chinois ne soit en réalité qu’une publicité géante pour des produits et laisserait peu de place au développement des personnages. Seules 4 minutes aurait été ajoutées avec les personnages chinois.

Selon The Hollywood Reporter les scènes incluant le personnage du Docteur Wu joué par Wang Xueqi n’apportent pas grand-chose à l’histoire. Il ne sert que de panneau publicitaire pour la marque de boisson Gu Li Duo puisqu’on le voit consommer un carton de cette marque. En ce qui concerne le personnage à proprement parler, on le voit très peu. Il a une scène au téléphone dans laquelle on aperçoit Iron Man en arrière plan qui est acclamé par des écoliers. il apparait ensuite vers la fin du film dans une scène avec une assistante jouée par Fan Bingbing qui n’a même pas de nom. Le reste des scènes sont des plans sur diverses marques chinoises.

Le trailer chinois mettait pourtant beaucoup Wang Xueqi et Fan Bingbing en avant. Cette version chinoise est donc plus du placement de produits qui ne change rien à l’histoire. Le personnage du Mandarin interprété par Sir Ben Kingsley a aussi suffisamment été changé pour ne pas offenser le public chinois.

Source : THR et Collider / image ©Marvel

Partager