Cortex visuel du Cerveau

What If… ? : Les Jeux vidéo en français intégral

8 janvier 2014, 14h17 0

Découverte d’un Tumblr sur les jeux vidéo validé par l’Académie Française.

Nombreux sont les développeurs à se plaindre de l’état du marché du jeu vidéo en France. Peu de place laissée à la créativité, beaucoup de pièges administratifs, manque abyssale de fonds… Pour le tumblr Les Concours débiles de CPC, la réponse est ailleurs. Reprenant les propositions à divers concours lancés par le journal Canard PC, il offre un florilège de jaquettes traduites entièrement dans la langue de Molière. Certains sont des traductions littérales, tandis que d’autres sont plus subjectives. Des idées hilarantes qui feront peut être réfléchir les acteurs du milieu en France à de nouvelles stratégies à adopter pour contrer la concurrence. Le Cerveau vous en propose une petite sélection, de quoi se payer de bonnes tranches de rigolade.

Spéciale dédicace à nos amis québécois, afficionados de la traduction abusive.

Resident Evil : Operation Racoon City

Des zombies raton-laveurs... Remarquez, Marvel en a bien un dans l'espace donc bon...

Red Dead Redemption

Celle-là, c'est juste pour "Les jeux EtoileCaillou". Brillant.

Rayman Origins

Traduction française pour un personnage français. Ca devient méta tout ça.

Payday 2

Traduction phonétique pour celui-ci. On vous laisse quelques secondes pour la trouver.

Star Wars Rogue Squadron

On est pas loin de "Les 7 salopards dans l'espace (dont un qui pécho sa soeur)".

Skyrim

De Bordeciel à Bord Du Ciel, il n'y a qu'un pas. Par contre, "Les Anciens Rouleaux", respect.

Walking Dead

Vu comme ça, ça donnerai presque une dimension balade dominicale en famille. Macabrement jouasse tout ça.

Tony Hawk Underground 2

Antoine Faucon... Tout à fait oui. Le fameux champion de "patin-planche" !... Ca pique hein ?

Tomb Raider

Changement de sens total là par contre. On voit mal Lara explorer une cave à vin.

Pacman

La traduction française, ou comment transformer l'ancien gagne-pain de Willian Leymergie en homme de la situation.

Metal Gear Solid

Les joueurs de JouerStation viennent de mourir un peu à l'intérieur.

Driver

Quoi d'autre ?

Don't Starve

Pas de problème, cette traduction coupe efficacement l'appétit.

Counter Strike

Avec un titre aussi clair, il aurait eu un succès nettement plus retentissant chez nous.

Battlefield 4

Le DLC Porte-Avion Charles de Gaulle est prévu.

FarCry 3

Dans les affres de la traduction littérale, personne ne vous entendra crier.

GTA IV

Ironique, quand on sait que dans le dernier opus, on peut les acheter au lieu de les voler.

Max Payne 3

En y réfléchissant, à voir comment il douille dans le jeu, on se rend compte qu'il porte bien son nom en fait.

Just Cause 2

Quand l'Académie Française fait appel à son agent le plus "mauvais cul".

Hotline Miami

Omar et Fred sur fond d'electro ? Y'a un filon à creuser là.

Alan Wake

Une traduction qui fait peur

Cliquez sur l'image pour l'agrandir

Publicité

Crédits : ©DR

Sources : Veuxjidéo.com / concourscpcdebile.tumblr.com

Partager